Chinese Numbers 1–100: Chart, Rules & Big Numbers

Chart of Chinese numbers from 1 to 100 with characters and pinyin

Chinese numbers from 1 to 100 use exactly eleven words: 一 yī through 九 jiǔ (1–9), 十 shí (10), and 零 líng (0). Every other number is a combination — 21 is 二十一, literally "two-ten-one," and the pattern never breaks. The full chart is below, followed by the handful of rules the chart can't show you: when 一 changes tone, when 两 replaces 二, and how Chinese counts past 100.

Key takeaways
  • All 100 numbers build from 11 words — Chinese has no irregular forms like "eleven" or "fifty."
  • The rule: tens digit + 十 + ones digit. 21 = 二十一, 99 = 九十九.
  • 一 yī changes tone in speech: yí before a 4th tone (一个), yì before other tones (一天) — but stays yī when counting.
  • 两 liǎng replaces 二 before measure words: 两个人 "two people," never 二个人.
  • Big numbers group by 10,000 (万 wàn), not 1,000 — the one genuine trap for English speakers.

The full chart: Chinese numbers 1 to 100

Here is every number from 1 to 100 with characters and pinyin. One nice surprise: the entire chart is identical in Simplified and Traditional Chinese — 一 through 十 and 零 are among the characters the simplification reform never touched, so this chart works for Mainland China and Taiwan alike.

1–20

#CharactersPinyin#CharactersPinyin
111十一shíyī
2èr12十二shí'èr
3sān13十三shísān
414十四shísì
515十五shíwǔ
6liù16十六shíliù
717十七shíqī
818十八shíbā
9jiǔ19十九shíjiǔ
10shí20二十èrshí

21–40

#CharactersPinyin#CharactersPinyin
21二十一èrshíyī31三十一sānshíyī
22二十二èrshí'èr32三十二sānshí'èr
23二十三èrshísān33三十三sānshísān
24二十四èrshísì34三十四sānshísì
25二十五èrshíwǔ35三十五sānshíwǔ
26二十六èrshíliù36三十六sānshíliù
27二十七èrshíqī37三十七sānshíqī
28二十八èrshíbā38三十八sānshíbā
29二十九èrshíjiǔ39三十九sānshíjiǔ
30三十sānshí40四十sìshí

41–60

#CharactersPinyin#CharactersPinyin
41四十一sìshíyī51五十一wǔshíyī
42四十二sìshí'èr52五十二wǔshí'èr
43四十三sìshísān53五十三wǔshísān
44四十四sìshísì54五十四wǔshísì
45四十五sìshíwǔ55五十五wǔshíwǔ
46四十六sìshíliù56五十六wǔshíliù
47四十七sìshíqī57五十七wǔshíqī
48四十八sìshíbā58五十八wǔshíbā
49四十九sìshíjiǔ59五十九wǔshíjiǔ
50五十wǔshí60六十liùshí

61–80

#CharactersPinyin#CharactersPinyin
61六十一liùshíyī71七十一qīshíyī
62六十二liùshí'èr72七十二qīshí'èr
63六十三liùshísān73七十三qīshísān
64六十四liùshísì74七十四qīshísì
65六十五liùshíwǔ75七十五qīshíwǔ
66六十六liùshíliù76七十六qīshíliù
67六十七liùshíqī77七十七qīshíqī
68六十八liùshíbā78七十八qīshíbā
69六十九liùshíjiǔ79七十九qīshíjiǔ
70七十qīshí80八十bāshí

81–100

#CharactersPinyin#CharactersPinyin
81八十一bāshíyī91九十一jiǔshíyī
82八十二bāshí'èr92九十二jiǔshí'èr
83八十三bāshísān93九十三jiǔshísān
84八十四bāshísì94九十四jiǔshísì
85八十五bāshíwǔ95九十五jiǔshíwǔ
86八十六bāshíliù96九十六jiǔshíliù
87八十七bāshíqī97九十七jiǔshíqī
88八十八bāshíbā98九十八jiǔshíbā
89八十九bāshíjiǔ99九十九jiǔshíjiǔ
90九十jiǔshí100一百yìbǎi

Two notes on the pinyin. Official pinyin orthography writes each number as one word, with an apostrophe before a syllable that starts with a vowel — that's why 12 is shí'èr and 22 is èrshí'èr. And 100 appears as yìbǎi rather than yībǎi because of a tone change rule covered below.

How do Chinese numbers combine?

Say the tens digit, then 十, then the ones digit. That's the entire system: 45 is 四十五 "four-ten-five," and 11–19 simply drop the leading 一 (11 is 十一, not 一十一). There are no exceptions between 1 and 99.

34 = 三十四 sānshísì (three-ten-four)
58 = 五十八 wǔshíbā (five-ten-eight)
77 = 七十七 qīshíqī (seven-ten-seven)

Compare English, which makes you memorize eleven, twelve, twenty, thirty, and fifty before the pattern stabilizes. Chinese-speaking children reliably count higher at younger ages partly because there's nothing irregular to memorize. If you want the counting logic walked through step by step — including ordinals with 第 and how to ask "how many" — our guide to how to count in Chinese covers the full system.

When does 一 (yī) change tone?

一 is first tone (yī) in the dictionary, but in connected speech it changes: before a 4th-tone syllable it becomes yí, and before a 1st-, 2nd-, or 3rd-tone syllable it becomes yì. It stays yī when you're counting, reading digits, saying ordinals (第一 dì yī), or when it ends a number (二十一 èrshíyī).

一个 yí ge (one [of something] — 个 counts as 4th tone here)
一样 yí yàng (the same — before a 4th tone)
一天 yì tiān (one day — before a 1st tone)
一起 yì qǐ (together — before a 3rd tone)

The chart above writes yī throughout because bare counting keeps the citation tone. This is one of a small family of tone change rules in Mandarin — 不 bù has one too — and they're covered properly in our full tones guide.

二 or 两 — which "two" do I use?

Chinese has two words for "two." Use 二 èr for counting, digits, math, and ordinals; use 两 liǎng (Traditional: 兩) whenever "two" quantifies something — that is, before a measure word.

ContextWordExample
Counting, digits, phone numbers二 èr一、二、三 "one, two, three"
Tens (20, 22…)二 èr二十二 èrshí'èr — never 两十
Ordinals二 èr第二 dì èr "second"
Before measure words两 liǎng两个人 liǎng ge rén "two people"; 两杯茶 "two cups of tea"
Hundreds and upusually 两两百 liǎng bǎi "200" (二百 is also heard); 两万 "20,000"

The rule is the same in Taiwan; only the written form differs (兩). If measure words are new to you, they get their own deep-dive soon — the short version is that Chinese requires a counter word between any number and its noun.

Zero: 零 and 〇

Zero is 零 líng. Inside a number, you say 零 once to mark any run of empty places: 305 is 三百零五 (the 零 flags the empty tens slot), and 1,005 is 一千零五 — still just one 零. There's also a circle character, 〇, used when reading a number digit-by-digit, most commonly in years: 2026 is written 二〇二六年 and read èr líng èr liù nián.

Which numbers are lucky or unlucky?

Number culture is worth knowing because it shows up in real life — prices, floor numbers, phone numbers, wedding dates. The logic is almost always sound-alike puns:

For the full folklore, Chinese numerology runs deep — but the five above are the ones you'll actually encounter.

Big numbers: 百, 千, 万, 亿

Past 100 you need three more words — 百 bǎi (hundred), 千 qiān (thousand), 万 wàn (ten thousand) — and here is the one genuinely foreign idea: Chinese groups large numbers by 10,000, not by 1,000. There is no word for "million"; a million is "a hundred 万." English speakers translating big numbers on the fly get burned by this for years, so here's the conversion table:

NumberChinesePinyinThink of it as
100一百yìbǎi1 hundred
1,000一千yìqiān1 thousand
10,000一万 (萬)yíwàn1 wàn
100,000十万shíwàn10 wàn
1,000,000一百万yìbǎiwàn100 wàn
10,000,000一千万yìqiānwàn1,000 wàn
100,000,000一亿 (億)yíyì1 yì (= 10,000 wàn)
1,000,000,000十亿shíyì10 yì

The practical trick: mentally re-comma large numbers in groups of four from the right. 250,000 becomes 25|0000 — "25 wàn," 二十五万. Once the 万-grouping clicks, big numbers are as regular as the 1–100 chart.

How numbers appear in dates, prices, and phone numbers

Dates run big-to-small: year, month, day. Years are read digit-by-digit (二〇二六年 "2026"), months are just number + 月 (七月 "July"), and days are number + 号 hào in speech or 日 rì in writing: 七月十八号 "July 18." Weekdays are numbered too — see our days of the week in Chinese post.

Prices use 元 yuán in writing and 块 kuài (塊) in speech, with 毛 máo / 角 jiǎo for tenths: 三块五 "3.50." Note how the 1–100 chart covers almost every price you'll ever hear.

Phone numbers are read digit-by-digit. In Mainland China the digit 1 is usually read 幺 yāo instead of yī so it can't be confused with 七 qī over a bad line; in Taiwan people generally just say yī.

Financial numbers (大写): why banks write 壹 instead of 一

On banknotes, checks, contracts, and receipts you'll see a parallel set of number characters called 大写 dàxiě (大寫, "capital forms"). The everyday characters are too easy to forge — add two strokes to 一 and it becomes 三; 十 becomes 千 with one stroke — so financial documents use elaborate characters that can't be altered. Every Chinese banknote carries them (a 100-yuan note says 壹佰圆), which makes this table surprisingly practical:

ValueEverydayFinancial (大写)Pinyin
0líng
1
2(貳)èr
3(參)sān
4
5
6(陸)liù
7
8
9jiǔ
10shí
100bǎi
1,000qiān

You don't need to write these — but recognizing 壹, 贰, 叁 means you can read any banknote or formal invoice, which is more than most intermediate learners can say.

Are numbers different in Taiwan?

No — the number system is completely identical. The only differences are script and habit: Traditional Chinese writes 兩 for 两, 萬 for 万, and 億 for 亿; the 1–100 chart doesn't change at all. Taiwan reads phone-number 1s as yī rather than the Mainland's 幺 yāo, and that's about the extent of it. Numbers are the rare corner of Chinese where Mainland and Taiwan learners study exactly the same material — and where you'll meet them constantly is graded texts, so try reading your first story and watch how often 十, 百, and 两 turn up.

Frequently asked questions

How do you say 100 in Chinese?

一百 yìbǎi. For 200 you'll usually hear 两百 liǎng bǎi in speech, though 二百 èr bǎi is also correct. From there the pattern continues: 305 is 三百零五, with 零 marking the empty tens place.

Why does the chart say yī but I hear yí or yì?

一 changes tone in connected speech: yí before a 4th-tone syllable (一个 yí ge), yì before 1st, 2nd, or 3rd tones (一天 yì tiān). When counting or reading digits it stays yī, which is why the chart uses the citation tone.

What is 幺 (yāo)?

It's how the digit 1 is read in Mainland phone numbers, room numbers, and bus routes — yī and 七 qī are easy to mishear, so 幺 removes the ambiguity. In Taiwan, people generally just say yī.

How do you write 2026 in Chinese?

二〇二六年, read digit-by-digit as èr líng èr liù nián. Years are the main place you'll see 〇, the circle form of zero, instead of 零.

Is it 十八号 or 十八日 for the 18th?

Both. 号 hào (號) is the spoken form — 七月十八号 "July 18th" — while 日 rì is preferred in writing and print. Meaning is identical.

Try reading your first story

The fastest way to make characters stick is to meet them in a story you can actually finish. Literate Chinese has 650+ graded stories matched to the words you know — in Mainland or Taiwan Mandarin, Simplified or Traditional. Free on iOS and Android.

Download on the App Store Get it on Google Play

Prefer the browser? Read a free story on the web →