Level 5 · Advanced

Would rather: 宁可…也不

宁可 + Lesser Evil,也不 + Rejected Option  ·  Traditional: 寧可 + Lesser Evil,也不 + Rejected Option

宁可…也不 (nìngkě…yě bù) picks the lesser of two evils: 我宁可走路,也不想坐他的车 "I'd rather walk than ride in his car." What follows 宁可 isn't pleasant — it's just more bearable than the alternative.

Flip the second half to 也要 and the sacrifice serves a goal: 宁可少赚点钱,也要每天回家吃饭 "I'll happily earn a bit less if it means dinner at home every day." Its cousin 宁愿 works the same way.

Examples

宁可走路,不想坐他的车。
寧可走路,不想坐他的車。
wǒ nìng kě zǒu lù yě bù xiǎng zuò tā de chē
I'd rather walk than ride in his car.
宁可加班,把工作带回家。
寧可加班,把工作帶回家。
tā nìng kě jiā bān yě bù bǎ gōng zuò dài huí jiā
She'd rather work overtime than bring work home.
宁可自己吃亏,愿意麻烦别人。
寧可自己吃虧,願意麻煩別人。
tā nìng kě zì jǐ chī kuī yě bù yuàn yì má fan bié ren
He'd rather lose out himself than trouble anyone else.
宁可少赚点钱,每天回家吃饭。
寧可少賺點錢,每天回家吃飯。
nìng kě shǎo zhuàn diǎn qián yě yào měi tiān huí jiā chī fàn
Better to earn a little less and still have dinner at home every day.

Common mistakes

✗ 我宁可吃蛋糕。
✓ 我宁可饿着,也不吃他做的菜。
宁可 marks a tolerated sacrifice, so it needs its 也不/也要 half — for a simple preference, just say 我想吃蛋糕.

Related grammar points

See it in a story

Read this pattern in context: The Story of Farmer Paavo — free graded stories with tap-to-reveal pinyin and translations.

Grammar sticks when you read it in stories

Every grammar point in this guide is built into the Literate Chinese app, with graded stories that use the pattern naturally and flashcards matched to the words you know — in Mainland or Taiwan Mandarin. Free on iOS and Android.

Download on the App Store Get it on Google Play