本来 (běnlái) is "originally" — how things were or were planned before they changed: 我本来想去,后来没时间了 "I originally wanted to go, but then I had no time". It sets up a turn with 后来, 现在, or 但是.
原来 (yuánlái) has two jobs: it can mean plain "formerly" (我原来住在北京 "I used to live in Beijing"), but its signature use is the discovery "so THAT's how it was all along": 原来是你!"oh, it was you!" The safe test: a plan that changed and shouldn't have → 本来; a fact you just found out → 原来.
Examples
我本来想去,后来没时间了。
我本來想去,後來沒時間了。
wǒ běn lái xiǎng qù hòu lái méi shí jiān le
I originally wanted to go, but then I didn't have time.
他本来不会做饭,现在做得很好。
他本來不會做飯,現在做得很好。
tā běn lái bù huì zuò fàn xiàn zài zuò de hěn hǎo
He originally couldn't cook — now he cooks really well.
原来是你!我还以为是谁呢。
原來是你!我還以為是誰呢。
yuán lái shì nǐ wǒ hái yǐ wéi shì shéi ne
So it was you! I was wondering who it could be.
我说他怎么没来,原来他生病了。
我說他怎麼沒來,原來他生病了。
wǒ shuō tā zěn me méi lái yuán lái tā shēng bìng le
No wonder he didn't come — turns out he's sick.
Common mistakes
✗ 原来我想去,后来没时间了。
✓ 我本来想去,后来没时间了。
A changed plan takes 本来 — 原来 announces a discovery you just made.
Practice this pattern in graded stories like The Phone Call (Part 1), The Friendly Dog (Part 3), A Special Little Surprise (Part 4) inside the Literate Chinese app.
Every grammar point in this guide is built into the Literate Chinese app, with graded stories that use the pattern naturally and flashcards matched to the words you know — in Mainland or Taiwan Mandarin. Free on iOS and Android.