Level 5 · Advanced

After much difficulty: 好不容易

Subj. + 好不容易 + 才 + Verb

好不容易 (hǎo bù róngyì) means "only after great difficulty": 我好不容易才买到票 "it took me forever, but I finally got tickets." It loves pairing with 才, which underlines how late or hard-won the result was.

Here's the trap: 好容易 means exactly the same thing. Despite appearances, neither one ever means "very easy" — both are always about struggle.

Examples

好不容易买到票。
好不容易買到票。
wǒ hǎo bù róng yì cái mǎi dào piào
It took forever, but I finally managed to get tickets.
好不容易找到了一份工作。
tā hǎo bù róng yì zhǎo dào le yī fèn gōng zuò
After a long struggle, he finally found a job.
好不容易到了周末,好好休息一下吧。
好不容易到了週末,好好休息一下吧。
hǎo bù róng yì dào le zhōu mò hǎo hǎo xiū xi yī xià ba
The weekend is finally here — get some real rest.
我们好不容易爬到了山顶。
我們好不容易爬到了山頂。
wǒ men hǎo bù róng yì pá dào liǎo shāndǐng
We finally made it to the top of the mountain.

Common mistakes

✗ 这道题好不容易,我很快就做完了。
✓ 这道题很容易,我很快就做完了。
好不容易 never means "easy" — it always means the thing took real effort.

Related grammar points

Practice this pattern in graded stories like Can't Take It Anymore (Part 1) inside the Literate Chinese app.

Grammar sticks when you read it in stories

Every grammar point in this guide is built into the Literate Chinese app, with graded stories that use the pattern naturally and flashcards matched to the words you know — in Mainland or Taiwan Mandarin. Free on iOS and Android.

Download on the App Store Get it on Google Play