如果 (rúguǒ) opens an "if" clause, and 就 (jiù) introduces the result: 如果明天下雨,我们就不去公园了 "if it rains tomorrow, we won't go to the park". The 就 isn't strictly required, but sentences sound much more natural with it.
In casual speech, 要是 (yàoshi) replaces 如果 with no change in meaning: 要是你不喜欢,我们就换一个 "if you don't like it, we'll swap it". One position rule: 就 is an adverb, so it comes AFTER the subject of the second clause, never before it.
Examples
如果明天下雨,我们就不去公园了。
如果明天下雨,我們就不去公園了。
rú guǒ míng tiān xià yǔ wǒ men jiù bù qù gōng yuán le
If it rains tomorrow, we won't go to the park.
如果你有时间,就来我家吃饭吧。
如果你有時間,就來我家吃飯吧。
rú guǒ nǐ yǒu shí jiān jiù lái wǒ jiā chī fàn ba
If you have time, come eat at my place.
如果太贵,我就不买了。
如果太貴,我就不買了。
rú guǒ tài guì wǒ jiù bù mǎi le
If it's too expensive, I won't buy it.
要是你不喜欢,我们就换一个吧。
要是你不喜歡,我們就換一個吧。
yào shi nǐ bù xǐ huan wǒ men jiù huàn yī ge ba
If you don't like it, let's swap it for another one.
Common mistakes
✗ 如果下雨,就我们不去了。
✓ 如果下雨,我们就不去了。
就 comes after the subject of the second clause, not before it.
Every grammar point in this guide is built into the Literate Chinese app, with graded stories that use the pattern naturally and flashcards matched to the words you know — in Mainland or Taiwan Mandarin. Free on iOS and Android.